Não, este não é mais nenhum post sobre as virtudes e/ou os defeitos do filme (até porque ainda não o vi)...
Este post é sobre aquelas brincadeiras que se fazem, sobre o nacional desenrascanso, das traduções à letra das línguas estrangeiras... e que são motivo de piadas, anedotas, especulações e sei lá o que mais.
Pois eis que vi uma tradução do nome do filme, num filme em DivX, literal...
Ora de "A paixão de Cristo" resultou "The passion of the Christ"! E prontos! Eles não saberem, então traduzirem assim, tázaver?
É caso para dizer "Perdoai-lhes Senhor, pois eles não sabem o que fazem!"
quinta-feira, abril 22, 2004
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário